Posts

Showing posts with the label professional network. networking

5 errori da evitare quando inizi a lavorare come traduttrice o traduttore freelance

Image
  È tutto pronto: hai la tua laurea in tasca , hai seguito un numero indefinito di corsi, seminari, workshop e convegni sulla traduzione, hai passato qualche mese (o qualche anno!) in Erasmus per perfezionare le tue competenze. E adesso? E adesso è ora di mettere in pratica tutto quello che hai imparato e… non sai da dove iniziare ! Se sei anche tu una traduttrice o un traduttore freelance in erba, ecco cinque errori da evitare assolutamente durante i primi anni della tua carriera. Indice dei contenuti Accettare tutte le proposte che arrivano Pensare (e agire) come se fossi solo/a al mondo Sottovalutare l’importanza del tempo libero Rimanere con un solo cliente nel tuo portfolio Trascurare la formazione 1.       1. Accettare tutte le proposte che arrivano Ma come? Ho appena iniziato a ricevere qualche proposta dalle agenzie di traduzioni (se non è così, dai un’occhiata al preziosissimo webinar di Chiara Vecchi ) e dovrei rifiutarle? È una follia! È ...

5 New Year’s Resolutions for Translators

Image
  New year, new me! January is the perfect time to think about your new professional goals and how to achieve them, especially if you are a freelance translator. Whether you are an experienced language professional or a freshly graduated translator, thinking about (at least) 5 New Year’s resolutions is fundamental: it will help you freshen up your business strategy (and hopefully stick to it), but also focus on the latest industry trends and how to keep up with them. Are you ready to fill your 2022 bucket list ? Here are a few suggestions: Table of contents: 1.    1 Master the art of translating SEO and SEA related content 2.    2. Stop feeling the freelancer fear 3.    3. Add another feather to your cap 4.    4. Consider learning more about audiovisual translation 5.    5. Make inclusivity a must-have, not a nice-to-have   1.               Mas...