Los 10 mejores recursos para traductores audiovisuales
Los 10 mejores recursos para traductores audiovisuales ¿Qué haríamos sin poder ver nuestras películas y series favoritas, sobre todo en tiempos de confinamiento? Los traductores audiovisuales son los profesionales que nos permiten disfrutar de todo tipo de material audiovisual, ya sea doblado a nuestro idioma o con subtítulos. Ellos se encargan de traducir el contenido recibido por el canal acústico, como diálogos y efectos sonoros; y por el canal visual, por ejemplo, los textos que aparecen en las pantallas o los gestos de los personajes. Su labor consiste también en hacer que este tipo de material sea accesible para las personas con discapacidad auditiva o visual. Para ello, existen diferentes modalidades, entre ellas el subtitulado, la audio-descripción, el doblaje y el voice-over . En este interesante artículo, TranslaStars te proporcionará algunos recursos valiosos para enriquecer tus conocimientos acerca de esta subdisciplina. 1. ESIST ESIST , por sus siglas en inglés Eur...