Posts

Showing posts with the label prácticas traducción

LinkedIn para traductores

Image
  LinkedIn para traductores: una herramienta de Marketing gratuita   LinkedIn, como sabrás, es una red social orientada al uso profesional y empresarial. Según estadísticas recientes, tiene unos 650 millones de usuarios registrados, más de 30 millones de empresas representadas y más de 90 mil colegios, universidades y centros de formación añadidos. LinkedIn no es una simple red social, es mucho más. En este nuevo artículo, TranslaStars te llevará a descubrir todo su potencial y te enseñará como puedes aprovecharlo como profesional de la traducción. En primer lugar, vamos a centrarnos en las estadísticas que acabo de mencionar para que te hagas una idea de lo poderosa que puede ser esta plataforma. Al día se publican por lo menos 2 millones de posts, vídeo y artículos, todos relacionados con el mundo de las empresas. La mayor ventaja es que tus publicaciones pueden llegar a personas que no forman parte de tu red y las probabilidades de que la persona adecuada lea tu conte...

La guía (casi) definitiva para conseguir buenos clientes como traductor freelance

Image
La guía (casi) definitiva para conseguir buenos clientes como traductor freelance La traducción es una de esas profesiones cuyo valor no siempre se reconoce y se aprecia. Uno de los mitos más populares sobre esta disciplina es que básicamente todo el mundo puede ser un traductor.  ¿El único requisito? Tener un buen nivel de ambos idiomas.  "Se busca traductor bilingüe para la traducción de un informe financiero del español al inglés, no es necesario ningún tipo de experiencia, imprescindible inglés nativo. Presupuesto: 100 euros."  ¿Cuántas veces te has encontrado con este tipo de anuncios? Por desgracia, este es el pan de cada día de muchos traductores y  freelancers  en general: presupuestos vergonzosos, plazos de entrega muy ajustados y clientes que no saben apreciar la verdadera labor de un profesional. Y para colmo, te exigen calidad.  ¿Estás cansado de trabajar bajo estrés y buscas conseguir mejores clientes? En  TranslaStars  te proporciona...

Consejos magistrales: Michele Cerioni y cómo encontrar trabajo de traductor

Image
Consejos magistrales: Michele Cerioni En esta serie de entradas para nuestro blog recogemos las reflexiones de maestros y profesionales de la traducción sobre aspectos concretos  que han dejado en el  podcast de TranslaStars . Hoy, hemos recogido las recomendaciones de Michele Cerioni para conseguir el trabajo que deseamos como traductores. Michele es un cazatalentos que selecciona profesionales en la industria de la traducción para incorporarlos a empresas que buscan perfiles determinados a nivel mundial (lo que en inglés se conoce como  recruiter o head-hunter ). Vida “Haz lo que te apasione, lo que no te deje dormir por la noche porque te encanta.” “Si te gusta hacer algo de verdad, si es tu pasión, seguro que puedes tener éxito en ello. Persevera.” “Sal de tu zona de confort. Ve a otro país, aprende otras lenguas. Piensa de manera diferente. Haz cosas que te supongan un desafío.” Diseño de tu CV Desde TranslaStars te recomendamos no utilizar...