Consejos magistrales: Michele Cerioni y cómo encontrar trabajo de traductor


Consejos magistrales: Michele Cerioni

En esta serie de entradas para nuestro blog recogemos las reflexiones de maestros y profesionales de la traducción sobre aspectos concretos que han dejado en el podcast de TranslaStars. Hoy, hemos recogido las recomendaciones de Michele Cerioni para conseguir el trabajo que deseamos como traductores. Michele es un cazatalentos que selecciona profesionales en la industria de la traducción para incorporarlos a empresas que buscan perfiles determinados a nivel mundial (lo que en inglés se conoce como recruiter o head-hunter).

Vida

“Haz lo que te apasione, lo que no te deje dormir por la noche porque te encanta.”
“Si te gusta hacer algo de verdad, si es tu pasión, seguro que puedes tener éxito en ello. Persevera.”
“Sal de tu zona de confort. Ve a otro país, aprende otras lenguas. Piensa de manera diferente. Haz cosas que te supongan un desafío.”

Diseño de tu CV

Desde TranslaStars te recomendamos no utilizar ni enviar siempre el mismo CV a distintos clientes. Personalízalos, tú eres único, haz ver que para ti la empresa en la que quieres trabajar también lo es.
“Incluye experiencia relevante y relativa al puesto que estás solicitando en tu CV.”
“Reduce al mínimo imprescindible la información en tu CV y utiliza un formato sencillo.”
“Destaca lo que has hecho en tus puestos anteriores (no solo digas dónde has trabajado) y qué habilidades has adquirido en dichos puestos con una lista con viñetas o similar.”
“Elimina la información redundante”.
“Hazte valer, probablemente solo tienes una oportunidad.”

Tienes ejemplos de formatos para currículum en Canva y puedes escribir tu CV y carta de motivación en la página de Europass (una página de la Unión Europea donde puedes componer estos documentos en los idiomas oficiales de la Unión).

Ofertas de trabajo

“Presta atención a la oferta de trabajo.”
“Extrae la información de qué quiere el empleador.”
“Tu CV y tu carta de motivación deberían reflejar, como un espejo, lo que el cliente busca en su oferta de trabajo.”
“Existen multitud de trabajos relacionados con la traducción, no solo el de traductor.”
Para encontrar ofertas de trabajo, puedes visitar páginas como IndeedGlassdoorEuropean Language Jobs.
También puedes darte de alta en páginas de traductores profesionales como Proz o Translators Café.
Puedes crearte un perfil en páginas donde freelancers ofrecen sus servicios como Upwork.
También puedes ponerte en contacto con encargados de selección de profesionales como Michele y ofrecerle tus servicios (puedes encontrarlos en LinkedIn o Xing).

Formación como traductor

Existen muchas plataformas para aprender online y especializarte como TranslaStars (la única con prácticas remuneradas online), TraduversiaTrágora... Elige el curso que más te interese y especialízate.

Puedes ver la entrevista completa que le hicimos a Michele aquí:



También puedes escuchar su entrevista en nuestro podcast.


Comments

Popular posts from this blog

5 migliori siti per trovare lavoro come traduttore

10 cursos gratuitos para traductores que no te puedes perder

The 10 best terminology and glossary management tools for translators and interpreters