5 migliori CAT tools gratuite
I 5 migliori CAT Tools da
scaricare gratuitamente
Che
cosa sono i CAT Tools?
Arriva sempre, nella vita di ogni
traduttore, il momento in cui si comprende che la sola passione non basta, che
quando la mole di lavoro, di cartelle e parole comincia a spaventare anche il
professionista più impavido, bisogna correre ai ripari e confidare nella tanto
osannata quanto talvolta disapprovata tecnologia.
Ad aiutare il traduttore in difficoltà, ci
pensano i CAT Tools, di cui
l’acronimo CAT sta per Computer Assisted Translation. Come
possiamo facilmente intuire allora, i CAT Tools sono strumenti di traduzione
assistita, che aiutano il traduttore ad ottimizzare
i tempi di traduzione attraverso un sistema
di memoria in grado di registrare quei segmenti di frasi o quelle parole
ripetuti più volte nel testo.
Naturalmente, prima di decidere se
utilizzare o meno un CAT Tool, occorre riflettere sul testo in questione: nel
caso di una traduzione letteraria infatti, lo strumento di traduzione assistita
avrebbe un’utilità relativa, in quanto il traduttore deve per lo più fare
affidamento sulle sue doti creative e di comprensione del testo.
Al contrario, nel caso di traduzioni tecniche, che concernono
quindi ambiti come quello giuridico, medico o scientifico, l’impiego dei CAT
tools può davvero fare la differenza: grazie a questi strumenti, il traduttore avrà
la possibilità di creare un glossario
dei termini tecnici riguardanti un determinato argomento, di memorizzare alcuni segmenti di un testo
per poi ripeterli parzialmente o totalmente nel caso di scritti simili. I
vantaggi dei CAT tools non riguardano soltanto la velocizzazione del lavoro, ma
anche la certezza di produrre una traduzione
accurata e uniforme, minimizzando il rischio di lasciare parti del testo
non tradotte.
I
5 migliori CAT Tools da scaricare gratuitamente
Avendo spiegato cosa sono i CAT Tools e
quali sono i vantaggi del loro utilizzo, vogliamo adesso proporvi cinque dei migliori strumenti di traduzione
assistita da utilizzare gratis:
1.
OmegaT
OmegaT
è un programma di traduzione assistita che rientra più propriamente nella
categoria dei TEnT (Translation
Environment Tool). Il suo utilizzo è completamente gratuito ed è possibile
scaricarlo facilmente dall’apposito sito. Il programma è compatibile con più di
trenta formati di file ed è utilizzabile con Windows, Linux e macOS.
Se
volete provare ad avere più familiarità col programma, vi consigliamo di
guardare questo video:
A
differenza degli altri strumenti Wordfast, Wordfast
Anywhere è un programma di traduzione assistita completamente gratuito che permette ai traduttori di svolgere il loro lavoro dovunque e su
qualunque computer, senza bisogno di alcuna istallazione. L’unica
restrizione è la necessità di una connessione
internet, poiché il lavoro va svolto on line attraverso la creazione di un
proprio account.
3.
Across
Across
non è un semplice strumento di traduzione assistita: attraverso la creazione di
un account consente l’inserimento del traduttore all’interno di un mercato,
chiamato crossMarket, una rete che
permette ai traduttori di proporsi o
ricevere proposte ai fini di svolgere nuovi lavori.
Il
programma è proposto in due versioni, premium
e basic. Se la prima è a pagamento,
la seconda è invece gratis e
nonostante le limitazioni (l’utilizzo è previsto soltanto on line) rimane
comunque uno strumento efficiente e
sofisticato.
Per
maggiori informazioni sull’utilizzo del programma, vi invitiamo a guardare i video tutorial.
CafeTran
Espresso è uno strumento di traduzione assistita compatibile con Mac, Windows e Linux, scaricabile
attraverso il sito in modo totalmente
gratuito e senza limiti di tempo.
È un’ottima soluzione per chi ha iniziato da poco ad approcciarsi al mondo
della traduzione o per chi traduce soltanto un certo genere di testi
specializzati. La memoria di traduzione
e il glossario della versione gratuita hanno infatti delle dimensioni di tutto rispetto, anche se
limitate: nel caso in cui occorra più spazio è possibile scaricare una
versione del programma a pagamento.
5.
MemoQ
MemoQ
è sicuramente uno degli strumenti di traduzione assistita più conosciuti e
utilizzati, inserito però alla fine di questa lista in quanto anch’esso prevede
una versione gratis e una a
pagamento. La versione gratuita si presta ad un uso personale e a piccoli
progetti, e si può scaricare facilmente dall’apposito sito sia nella versione per traduttori che in quella per project
manager.
Questa
breve lista è frutto di una riflessione in cui si incontrano sia vantaggio che qualità, in modo da offrire un elenco i cui CAT Tool
siano sì gratuiti, ma senza peccare di accuratezza
e professionalità.
Vi
ricordiamo però che l’individuazione di
uno strumento di traduzione assistita è un processo soggettivo, e la
preferenza di un programma rispetto a un altro può variare da traduttore a
traduttore. Vi consigliamo dunque di sperimentare
CAT Tool diversi, e se vi va, saremo lieti di ricevere i vostri feedback e
i vostri commenti.
Comments
Post a Comment