5 migliori CAT tools gratuite



I 5 migliori CAT Tools da scaricare gratuitamente

Che cosa sono i CAT Tools?
Arriva sempre, nella vita di ogni traduttore, il momento in cui si comprende che la sola passione non basta, che quando la mole di lavoro, di cartelle e parole comincia a spaventare anche il professionista più impavido, bisogna correre ai ripari e confidare nella tanto osannata quanto talvolta disapprovata tecnologia.

Ad aiutare il traduttore in difficoltà, ci pensano i CAT Tools, di cui l’acronimo CAT sta per Computer Assisted Translation. Come possiamo facilmente intuire allora, i CAT Tools sono strumenti di traduzione assistita, che aiutano il traduttore ad ottimizzare i tempi di traduzione attraverso un sistema di memoria in grado di registrare quei segmenti di frasi o quelle parole ripetuti più volte nel testo.

Naturalmente, prima di decidere se utilizzare o meno un CAT Tool, occorre riflettere sul testo in questione: nel caso di una traduzione letteraria infatti, lo strumento di traduzione assistita avrebbe un’utilità relativa, in quanto il traduttore deve per lo più fare affidamento sulle sue doti creative e di comprensione del testo.

Al contrario, nel caso di traduzioni tecniche, che concernono quindi ambiti come quello giuridico, medico o scientifico, l’impiego dei CAT tools può davvero fare la differenza: grazie a questi strumenti, il traduttore avrà la possibilità di creare un glossario dei termini tecnici riguardanti un determinato argomento, di memorizzare alcuni segmenti di un testo per poi ripeterli parzialmente o totalmente nel caso di scritti simili. I vantaggi dei CAT tools non riguardano soltanto la velocizzazione del lavoro, ma anche la certezza di produrre una traduzione accurata e uniforme, minimizzando il rischio di lasciare parti del testo non tradotte.

I 5 migliori CAT Tools da scaricare gratuitamente
Avendo spiegato cosa sono i CAT Tools e quali sono i vantaggi del loro utilizzo, vogliamo adesso proporvi cinque dei migliori strumenti di traduzione assistita da utilizzare gratis:

1.     OmegaT 

OmegaT è un programma di traduzione assistita che rientra più propriamente nella categoria dei TEnT (Translation Environment Tool). Il suo utilizzo è completamente gratuito ed è possibile scaricarlo facilmente dall’apposito sito. Il programma è compatibile con più di trenta formati di file ed è utilizzabile con Windows, Linux e macOS.


Se volete provare ad avere più familiarità col programma, vi consigliamo di guardare questo video:


2.     Wordfast Anywhere

A differenza degli altri strumenti Wordfast, Wordfast Anywhere è un programma di traduzione assistita completamente gratuito che permette ai traduttori di svolgere il loro lavoro dovunque e su qualunque computer, senza bisogno di alcuna istallazione. L’unica restrizione è la necessità di una connessione internet, poiché il lavoro va svolto on line attraverso la creazione di un proprio account.


3.     Across

Across non è un semplice strumento di traduzione assistita: attraverso la creazione di un account consente l’inserimento del traduttore all’interno di un mercato, chiamato crossMarket, una rete che permette ai traduttori di proporsi o ricevere proposte ai fini di svolgere nuovi lavori.
Il programma è proposto in due versioni, premium e basic. Se la prima è a pagamento, la seconda è invece gratis e nonostante le limitazioni (l’utilizzo è previsto soltanto on line) rimane comunque uno strumento efficiente e sofisticato.


Per maggiori informazioni sull’utilizzo del programma, vi invitiamo a guardare i video tutorial.

4.     CafeTran Espresso

CafeTran Espresso è uno strumento di traduzione assistita compatibile con Mac, Windows e Linux, scaricabile attraverso il sito in modo totalmente gratuito e senza limiti di tempo. È un’ottima soluzione per chi ha iniziato da poco ad approcciarsi al mondo della traduzione o per chi traduce soltanto un certo genere di testi specializzati. La memoria di traduzione e il glossario della versione gratuita hanno infatti delle dimensioni di tutto rispetto, anche se limitate: nel caso in cui occorra più spazio è possibile scaricare una versione del programma a pagamento.

  
5.     MemoQ

MemoQ è sicuramente uno degli strumenti di traduzione assistita più conosciuti e utilizzati, inserito però alla fine di questa lista in quanto anch’esso prevede una versione gratis e una a pagamento. La versione gratuita si presta ad un uso personale e a piccoli progetti, e si può scaricare facilmente dall’apposito sito sia nella versione per traduttori che in quella per project manager.


Questa breve lista è frutto di una riflessione in cui si incontrano sia vantaggio che qualità, in modo da offrire un elenco i cui CAT Tool siano sì gratuiti, ma senza peccare di accuratezza e professionalità.

Vi ricordiamo però che l’individuazione di uno strumento di traduzione assistita è un processo soggettivo, e la preferenza di un programma rispetto a un altro può variare da traduttore a traduttore. Vi consigliamo dunque di sperimentare CAT Tool diversi, e se vi va, saremo lieti di ricevere i vostri feedback e i vostri commenti.

Comments

Popular posts from this blog

5 migliori siti per trovare lavoro come traduttore

10 cursos gratuitos para traductores que no te puedes perder

10 positions in the translation industry to boost your career